Включить изображения
Размер шрифта:
Сайт
НовостиОбщественный совет Открытые данныеПротиводействие коррупцииКонтакты

Международное межшкольное сотрудничество с лицеем Бертран де Борн г. Перигё (Франция)

Сотрудничество с лицеем Бертран де Борн г. Перигё (Франция) началось в начале 2000-х годов. С инициативой о двустороннем взаимодействии в адрес региона вышла преподаватель русского языка данного учебного заведения Нади Буатар. Площадкой реализации данного предложения была выбрана Гимназия № 1 г. Салехарда.

Уже весной 2001 года состоялась первая поездка школьников окружной столицы к своим будущим французским друзьям. В марте 2002 года город на Полярном круге посетили представители французского лицея. Между ребятами завязалась крепкая дружба. Впоследствии некоторые из них бывали в гостях друг у друга в частном порядке. Ещё один визит французской стороны в г. Салехард был организован в феврале 2005 года.

Следует отметить, что сложившаяся дружба способствовала развитию ещё одного направления двустороннего сотрудничества – физической культуры и спорта. Благодаря поддержке французской стороны воспитанники Ледового дворца г. Салехарда в 2004 году стали участниками спортивных соревнований по хоккею и синхронному катанию на коньках, проводимых в г. Руане (Франция), где добились высоких результатов, став победителями в своих возрастных категориях. Это были одни из первых международных соревнований юных хоккеистов и фигуристов окружной столицы, давшие старт расширению соревновательной географии в последующие годы.

IMG_6506.JPGС 2008 года эстафету межшкольного сотрудничества с лицеем Бертран де Борн приняла Гимназия г. Лабытнанги: был запущен дистанционный проект «Друзья по переписке».

В феврале 2009 года состоялось очное знакомство сторон в г. Лабытнанги. Уже мае 2009 года ямальские и французские школьники и преподаватели выступили единой командой на международном фестивале лицеев Аквитании в г. Перигё, проводимом в рамках программа европейского школьного партнёрства «Камениус».

В рамках мероприятия были организованы круглые столы, дебаты на тему «О цвете и вкусах можно спорить. Наши различия – это наши преимущества», музыкальное шоу национальных песен и танцев. Представители Ямало-Ненецкого автономного округа подготовили презентацию команды, выставку «Россия. Ямал. Лабытнанги». Большой интерес вызвала яркая и привлекательная презентация блюд русской и ненецкой национальной кухни, подготовленная учащимися
и преподавателями Гимназии г. Лабытнанги.

На встрече с представителями лицея Бертран де Борн состоялось обсуждение перспективного плана дальнейшего двустороннего партнёрства. Французская сторона высказала заинтересованность в продолжении сотрудничества в области межшкольного обмена, а также совместной работы по переводу произведений ямальских писателей на французский язык.

В 2012 году было подписано Соглашение, в рамках которого ведётся активная работа по реализации совместных проектов, как в Ямало-Ненецком автономном округе, так и в городе Перигё.

IMG_2509-28-03-17-10-30.jpegЗа время межшкольного взаимодействия учащиеся и педагоги работали над такими совместными проектами, как «Мастерская перевода» (2010 г.), «Сказки моего края» (2011 г.), «Игра как неотъемлемая часть культуры народа» (2012-2013 г.г.), «Национальные стереотипы» (2014-2015 г.г.), «Школа как вектор интеграции в поликультурном мире» (2016 г.), «Лабытнанги – Перигё: истоки и современность» (2017 г.).

Следует отметить, что инициатива сторон по переводу на французский язык рассказа ямальского писателя Ивана Истомина «Ёлка в Заполярье», реализованная в рамках проекта «Мастерская перевода», получала статус официального мероприятия перекрёстного года «Россия – Франция» в 2010 году.

В 2018 году был реализован уникальный проект, не имеющий на сегодняшний день аналогов на территории Ямало-Ненецкого автономного округа: была подготовлена и проведена международная школьная олимпиада по французскому и русскому языкам как иностранным «Лингвистический вояж». Её составителями и организаторами выступили учителя русского и французского языков обеих учебных учреждений.

Задания олимпиады были сформулированы в виде тестов избирательного типа, заданий со свободно конструируемыми ответами и коммуникативных тестов, моделирующих реальные задачи общения. Помимо этого, они включали в себя межкультурный и страноведческий компонент. Следует отметить, что тесты для аудирования были записаны носителями языка: русские тексты были озвучены учащимися Гимназии г. Лабытнанги, тексты на французском языке – учащимися лицея Бертран де Борн.

Международный школьный обмен – это, прежде всего, возможность применить в реальной жизни языковые знания, умения и навыки, полученные в школе. Учащиеся двух сторон считают, что приобретенный опыт общения дает знания о другой культуре, в том числе особенностях быта и семейной жизни, знакомит с другими нормами поведения, формирует чувство ответственности за то, как ты представишь свою семью, школу, родной город, развивает умение анализировать, сравнивать и делать выводы.

IMG_2605-31-03-17-08-59.jpegФранцузские лицеисты, анализируя свое пребывание в г. Лабытнанги, дают очень высокую оценку встречам и гостеприимству русских людей, пишут о визите, как о чудесном периоде в их жизни, впечатления о котором останутся в их памяти навсегда.

Возвращаясь из поездок, учащиеся продолжают переписку, обмениваются открытками и сувенирами. Некоторые продолжают дружить семьями. Проживание во французских семьях помогает ребятам преодолеть психологический барьер в общении на французском языке. О результатах школьных обменов участники создают презентации, фотоколлажи, выступают
на конференциях.

Учащиеся на практике применяют знания французского и русского языков, пополняют свой словарный запас в процессе общения, расширяют свой кругозор, приобретают навыки межкультурного общения и толерантного отношения к культуре и жителям других стран.

Учителя образовательных учреждений имеют возможность обменяться опытом работы, ознакомиться с зарубежными методиками преподавания различных предметов, что способствует росту их педагогического мастерства.

Более подробная информация о сотрудничестве Гимназии г. Лабытнанги и лицея Бертран де Борн г. Перигё размещена на сайтах образовательных учреждений:

http://gimnasiumlbt.yanao.ru/biblioteka/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo

https://etablissementbertrandeborn.net/spip.php?rubrique53


Ссылки о мероприятиях проекта в электронных СМИ и иных источниках:

http://www.yamaledu.org/news/7817-labytnangskie-shkolniki-vernulis-iz-poezdki-vo-franciyu.html

http://www.yamaledu.org/news/4250-mezhshkolnaya-druzhba-mezhdu-yamalom-i-franciey.html

http://yamal-obr.ru/articles/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo-kak-fakto/

http://www.praktiki.yamaledu.org/2017/municipalnye-praktiki-2017/sept-m201l200zes-professionalizm-mezhdunarodnogo-urovnya/

https://nsportal.ru/vuz/filologicheskie-nauki/library/2018/11/29/kompetentnostnyy-podhod-v-organizatsii-mezhdunarodnoy

https://lbt.yanao.ru/presscenter/news/4294/

https://www.youtube.com/watch?v=2BV5_JAR090

http://miniku.ucoz.ru/news/obedinenie_myniku_posetili_shkolniki_iz_francii/2016-03-31-361

http://sever-press.ru/2017/03/28/yamalskie-shkolniki-izuchayut-kulturu-i-traditsii-frantsii/

https://sever-press.ru/2016/04/04/v-labytnangakh-prezentovali-proekt-shkola-dlya-vsekh/

http://sever-press.ru/2016/04/04/v-labytnangakh-prezentovali-proekt-shkola-dlya-vsekh/

http://yamal-region.tv/news/6190/

http://yamal-region.tv/news/6198/?black=on

https://www.vesti-yamal.ru/ru/vjesti_jamal/kak_razvyazat_yazyik_intellektualnoe_puteshestvie_frantsuzov_na_yamal153351

https://ks-yanao.ru/novosti/vo-frantsuzskom-litsee-na-peremenu-pozvali-pesney-na-kholodnom-yamale-.html

http://www.r89.ru/novosti/1881.php

https://www.kp.by/online/news/2697454/

http://tyum-pravda.ru/economica/8781-yamal---frantsiya-sotrudnichestvo-prodolzhaetsya

http://salehard.bezformata.com/listnews/born-g-perigyo-pribili-na-yamal/45199546/

http://salehard.bezformata.com/listnews/uchastvuyut-v-mezhshkolnom-obmene-vo-frantcii/15351774/